Σάββατο 18 Φεβρουαρίου 2023

ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ τῆς ΚΥΡΙΑΚΗΣ

 



ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ

ΚΥΡΙΑΚΗΣ ΑΠΟΚΡΕΩ

(Ματθ. κε΄ 31-46)


   «Εἶπεν ὁ Κύριος· ὅταν ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἅγιοι ἄγγελοι μετ᾿ αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ,

   καὶ συναχθήσεται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφοριεῖ αὐτοὺς ἀπ᾿ ἀλλήλων ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων,

   καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

   τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ· δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου, κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

   ἐπείνασα γάρ, καὶ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα, καὶ ἐποτίσατέ με, ξένος ἤμην, καὶ συνηγάγετέ με,

   γυμνός, καὶ περιεβάλετέ με, ἠσθένησα, καὶ ἐπεσκέψασθέ με, ἐν φυλακῇ ἤμην, καὶ ἤλθετε πρός με.

   τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ οἱ δίκαιοι λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα καὶ ἐθρέψαμεν, ἢ διψῶντα καὶ ἐποτίσαμεν;

   πότε δέ σε εἴδομεν ξένον καὶ συνηγάγομεν, ἢ γυμνὸν καὶ περιεβάλομεν;

   πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ ἤλθομεν πρός σε;

   καὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾿ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε.

   τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων· πορεύεσθε ἀπ᾿ ἐμοῦ οἱ κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.

   ἐπείνασα γάρ, καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα, καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,

   ξένος ἤμην, καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνός, καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν φυλακῇ, καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.

   τότε ἀποκριθήσονται αὐτῷ καὶ αὐτοὶ λέγοντες· κύριε, πότε σε εἴδομεν πεινῶντα ἢ διψῶντα ἢ ξένον ἢ γυμνὸν ἢ ἀσθενῆ ἢ ἐν φυλακῇ, καὶ οὐ διηκονήσαμέν σοι;

   τότε ἀποκριθήσεται αὐτοῖς λέγων· ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾿ ὅσον οὐκ ἐποιήσατε ἑνὶ τούτων τῶν ἐλαχίστων, οὐδὲ ἐμοὶ ἐποιήσατε.

   καὶ ἀπελεύσονται οὗτοι εἰς κόλασιν αἰώνιον, οἱ δὲ δίκαιοι εἰς ζωὴν αἰώνιον.»



Ἀπόδοση στὴν νεοελληνική:

   Εἶπε ὁ Κύριος: Ὅταν ἔλθει ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου μἐ ὅλη τὴν δόξα του καὶ μαζὶ μὲ αὐτὸν ὅλοι οἱ ἅγιοι ἄγγελοί του, τότε θὰ καθίσει στὸν θρόνο του, τὸν λαμπρὸ κ’ ἔνδοξο.

   Καὶ θὰ συναχθοῦν ἐμπρός του ὅλα τὰ ἔθνη τῆς γῆς (ἀπὸ τῆς δημιουργίας τοῦ Ἀδὰμ μέχρι τῆς συντελείας τοῦ κόσμου) καὶ θὰ χωρίσει αὐτοὺς μεταξύ τους μὲ ὅση εὐκολία χωρίζει ὁ ποιμὴν (βοσκὸς) τὰ πρόβατα ἀπὸ τὰ ἐρίφια (κατσίκια).

   Καὶ θὰ θέσει τὰ μὲν πρόβατα στὰ δεξιά του τὰ δὲ ἐρίφια στὰ ἀριστερά.

   Τότε θὰ στραφεῖ ὁ βασιλεὺς σ’ ἐκείνους ποὺ θὰ βρίσκονται στὰ δεξιά του καὶ θὰ πεῖ: Ἐλᾶτε σεῖς οἱ εὐλογημένοι τοῦ Πατρός μου καὶ κληρονομήσατε τὴν βασιλεία τῶν οὐρανῶν, ἡ ὁποία ἔχει ἑτοιμασθεῖ γιὰ σᾶς ἀπὸ καταβολῆς κόσμου.

   Διότι πείνασα καὶ μοῦ δώσατε νὰ φάω, δίψασα καὶ μὲ ποτίσατε, ἤμουν ξένος, καὶ μὲ πήρατε στὸ σπίτι σας,

   ἤμουν γυμνὸς καὶ μὲ ντύσατε, ἀρρώστησα καὶ μ’ ἐπισκεφθήκατε, στὴν φυλακὴ ἤμουν καὶ ἤλθατε νὰ μὲ δεῖτε.

   Τότε θ’ ἀποκριθοῦν πρὸς αὐτὸν οἱ δίκαιοι καὶ θὰ ποῦν: Κύριε, πότε σὲ εἴδαμε πεινασμένο καὶ σὲ θρέψαμε ἢ διψασμένο καὶ σοῦ δώσαμε νερό;

   Πότε δὲ σὲ εἴδαμε ξένο καὶ σὲ περιμαζέψαμε ἢ γυμνὸ καὶ σὲ ντύσαμε;

   Καὶ πότε σὲ εἴδαμε ἀσθενὴ ἢ φυλακισμένο καὶ ἤλθαμε νὰ σὲ δοῦμε;

   Καὶ ἀφοῦ ἀποκριθεῖ σ’ αὐτοὺς ὁ βασιλιὰς θὰ τοὺς πεῖ: Σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι, ἐφόσον κάματε αὐτὰ ἔστω καὶ σὲ ἕναν ἀπὸ τοὺς ἀδελφούς μου, ποὺ φαίνονται ἄσημοι κι ἐλάχιστοι μέσα στὴν κοινωνία, τὸ κάματε σὲ ἐμένα.

   Τότε θὰ πεῖ καὶ σ’ ἐκείνους, ποὺ στέκονται στὰ ἀριστερά του: Φύγετε μακρυά μου σεῖς οἱ καταραμένοι καὶ πηγαίνετε στὸ αἰώνιο πῦρ ποὺ ἔχει ἑτοιμασθεῖ γιὰ τὸν διάβολο καὶ τοὺς ἀγγέλους του.

   Διότι πείνασα καὶ δὲν μοῦ δώσατε νὰ φάω, δίψασα καὶ δὲν μὲ ποτίσατε,

   ξένος ἤμουν καὶ δὲν μὲ πήρατε στὸ σπίτι σας, γυμνὸς καὶ δὲν μὲ ντύσατε, ἄρρωστος καὶ φυλακισμένος καὶ δὲν μ’ ἐπισκεφθήκατε.

   Τότε θὰ τοῦ ἀποκριθοῦν κι αὐτοὶ καὶ θὰ ποῦν: Κύριε, πότε σὲ εἴδαμε πεινασμένο ἢ διψασμένο ἢ ξένο ἢ γυμνὸ ἢ ἀσθενὴ ἢ φυλακισμένο καὶ δὲν σὲ ὑπηρετήσαμε;

   Τότε θ’ ἀποκριθεῖ σ’ αὐτοὺς καὶ θὰ πεῖ: Σᾶς διαβεβαιώνω ὅτι, ἐφόσον δὲν τὰ κάματε (τὰ καλὰ αὐτὰ) σὲ ἕναν ἀπ’ αὐτούς, ποὺ ὁ κόσμος θεωρεῖ πολὺ μικρούς, οὔτε σὲ ἐμένα τὰ κάματε.

   Καὶ θὰ ἀπέλθουν αὐτοὶ μὲν στὴν αἰώνια κόλαση, οἱ δὲ δίκαιοι στὴν αἰώνια ζωή.